Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: autobiography (список заголовков)
22:36 

I Am What I Am, Глава 12, A Nightingale Sang in Berkeley Square

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-

Глава 12.

Над Беркли Сквер пел соловей

"Ты невозможен, Джек"
Доктор
"Последний Таймлорд", Доктор Кто

Шесть с половиной потрясающих фактов об исполнении роли капитана Джека
1. Он изменил мою жизнь.
2. Он изменил жизни миллионов людей.
3. Благодаря ему я прокатился в ТАРДИС (и оседлал ее).
4. Он свел меня лицом к лицу с Давросом (никак не могу успокоиться).
5. Он познакомил меня с Сарой Джейн.
6. Он познакомил меня с Кэтрин Тейт.
6.5. И я упомянул, что был внутри, на и рядом с ТАРДИС?

***

Греческий бог Прометей украл у Зевса огонь и принес его людям, чтобы те развивали собственную культуру. Потому что, ну понимаете, сложное это дело — изобретать колеса, писать стихи, заниматься изобразительным искусством, петь песни и танцевать, когда ты даже не можешь приготовить ужин, а пальцы онемели от холода. Благодаря щедрости своей — его затее "принести людям свет" — для обычных мужчин и женщин времен сказаний и мифов Прометей стал очень добрым богом.

К несчастью для Прометея, Зевс был взбешен таким вероломством, и посягнувший на его авторитет Прометей был наказан. Бедного Прометея приковали к огромной скале, куда прилетал орел лакомиться печенью народного героя. (1) Мало того, так как Прометей был бессмертен, ежедневно его печень восстанавливалась, и орел возвращался, чтобы продолжить свою трапезу.

Понаблюдав все эти годы за развитием персонажа капитана Джека, полагаю, можно признать его современным Прометеем, и в "Детях Земли" все аллюзии и отсылки становятся только очевиднее. И Прометей, и Джек хитры, умны и бессмертны.
читать дальше

@темы: I Am What I Am, autobiography, books

03:04 

I Am What I Am, Застольная беседа №6, Was That Captain Jack Racing a Rickshaw?

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-

Застольная беседа №6
"Там капитан Джек устроил гонки на рикшах?"


— Остановите машину! — заорал я.

Команду Барроумэнов — моих мать и отца, Кэрол, Скотта, Клер и меня — только что проводили к нашему лимузину, остановившемуся на охраняемой парковке в задней части конвент-центра в Сан-Диего, где на Комик-Коне 2008 я провел весь день, раздавая автографы и красуясь на торчвудской панели среди прочего народа, включая Наоко, Гарета и Джули Гарднер, исполнительного продюсера шоу. Мы отвечали на вопросы переполненного зала и, по просьбе поклонника, дуэтом спели с Наоко а капелла отрывок из "The Last Night of the World", из мюзикла "Мисс Сайгон" (который, как вам, вероятно, известно, был тем самым шоу, где мы впервые встретились с Коко).

Комик-Кон — мать всех конвентов вокруг чего-либо нового, классного или скоро-станущего-и-тем-и-другим в Популярной Культуре. (1) Фильмы, телешоу, видеоигры и — само собой — комиксы, художественные новеллы и прочее, связанное с научной фантастикой, супергероями или анимацией — всё это представлено на Комик-Коне. Но я, помимо неоспоримого очарования всего перечисленного выше, еще очень ценю возможность увидеть посещающих подобные съезды фанатов и пообщаться с ними.

Громадный конвент-центр представляет собой площадку с неисчислимым количеством рядов и киоскообразных закутков, где сидят оплаченные обществом коллекционеров, телевизионными сетями и киностудиями знаменитости и раздают автографы; а на некоторых стендах можно даже понаблюдать за художниками, создающими иллюстрации на глазах у публики. За моим столом находился стенд Мэри Ли Хольцгеймер, и я на протяжении нескольких часов раздавал автографы, поглядывая на кавалькаду персонажей, державших свой путь мимо меня. Кто-то (2) совершил большую ошибку, дав Гарету, с которым мы подписывали фотографии на одном общем стенде, пушку, стрелявшую дротиками с мягкими наконечниками, и в скором времени мы с ним увлеклись соревнованием кто выстрелит дальше — и кто, проходя мимо, может быть благополучно пристрелен.
читать дальше

@темы: I Am What I Am, autobiography, books

05:23 

I Am What I Am, Застольная беседа №10, NOCD — Not Our Class, Dear!

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-
при существенной поддержке burunduchiy

Застольная беседа №10
"НеНУД — не наш уровень, дорогуша!"


Еще до появления звука в кино, люди не переставали толковать о Палм-Спрингс, о том, как мельком увидали Кларка Гейбла или Грету Гарбо у знаменитого отеля Эль Мирадор. В 1950-х, когда Палм-Спрингс действительно превратился в звездный курорт, там уже было можно было встретить Фрэнка Синатру на поле для гольфа или Дина Мартина, поджидавшего того у 19-й лунки.

Сегодня звездочет может наблюдать целую галактику, когда киномир и его звезды съезжаются на фестиваль в Палм-Спрингс. Но, если вы разыскиваете там меня, то следует заказать столик в Трио или заглянуть за ограду патио дома моих хороших друзей Бретта и Хавьера, где обнаружите меня, отдыхающего возле бассейна, разрумянившегося от мартини с пахнущей жвачкой водкой "Три оливы".

Город Палм-Спрингс расположен в пустыне, в долине Коачелла, у подножья гор Сан-Хасинто. И он стал одним из моих любимых мест отдыха, в особенности потому, что в окрестностях имеется всё, что мне необходимо для хороших выходных: вкусная еда, дорогие друзья, зной на дворе — и Costco. Когда весной 2010-го я снимался в "Отчаянных домохозяйках" в Лос-Анжелесе, большая часть моих выходных проходила в доме Бретта и Хавьера в Палм-Спрингс.

Итак, исходя из совокупности голливудской истории, высшей школы калифорнийской аристократии и фиктивной дружелюбности к геям, создавшей образ Палм-Спрингс, в один из уик-эндов наш выбор пал на кинопостановку Доминика Данна "Две миссис Гренвилль". Она стала последним фильмом Клодетт Колбер (1), а роль хористки исполнила Энн-Маргрет: невестка, которую леди Колбер не принимает, так как та "не ее класса". Фильм необыкновенно смешной, и в один из тех полудней, когда мы безостановочно сыпали цитатами из него, я всерьез настроился на покупку собственного дома в Палм-Спрингс.
читать дальше

@темы: books, autobiography, I Am What I Am

20:48 

I Am What I Am, Застольная беседа №11, Goodnight and Thank You

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-

Застольная беседа №11.
Goodnight and Thank You


Помочь с посудой? Не валяйте дурака. Вы мои гости. Где Скотти? Он любит убирать со стола.

Прежде, чем вы отправитесь домой, я бы хотел поблагодарить вас за то, что пришли, за то, что позволили мне поделиться с вами историями, и за то, что поддерживали меня последние несколько лет во всех начинаниях.

Пару месяцев назад я рассказывал племяннику Тернеру — ему сейчас 19 и он второй год учится в университете — об этих "застольных беседах", этих семейных набросках, и том, как бы мне хотелось передать стиль и содержание разговоров, звучащих на семейных ужинах и вечринках Барроумэнов.

"Словом, вы чаще всего говорите о газах, дерьме и сексе". (1)

А ты, Тернер, о чем бы предпочел?

В значительной мере, надеюсь, я охватил много больше этих трех важнейших тем. (2) Прежде, чем я вызову вам такси, (3) не осталось ли каких-нибудь вопросов, на которые я не дал ответов в застольных беседах? Остались? Чудесно. Валяйте.

читать дальше

Уходя, не забудьте потрогать на удачу далека. До следующей встречи, всего доброго и — от всего сердца — спасибо.

@темы: books, autobiography, I Am What I Am

14:14 

I Am What I Am, Глава 9, JOINTS AND JAM

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-
Бета: Эйрелл

Глава 9.

‘JOINTS AND JAM’

"Кто хочет петь, всегда найдет себе песню"
лучшая надпись, которую я давным-давно видел в гримерной.

Пять ключевых аспектов тура "Вечер с Джоном Барроумэном":
1. Фанаты, фанаты, фанаты (вы даже слишком хороши, чтоб это было правдой).
2. Мои порванные штаны в Глазго (возможно, у кого-то это и распространенное явление, но со мной такое случилось впервые).
3. Шоу в Альберт Холле (Вегас, встречай меня!).
4. Бурные овации (никогда не надоедают).
5. Включенный в команду поварёнок (еду он нам готовил, еду).

***

С гордостью признаюсь: я почти уверен, что сделал то, чего не делали the Rolling Stones за все годы их выступлений. Подождите, не всё сразу. К этому моменту я проехал два концертных тура: один в 2008-м, в поддержку альбома "Another Side", а другой — весной 2009-го, тур "Вечер с Джоном Барроумэном" (также известный как тур "Music Music Music"). В обоих случаях — я намекал на это — меня сопровождали родители. (1)

Мои седые почитатели отнеслись к участию в туре настолько серьезно, что начали готовиться за месяц до его начала. В их режим тренировки входили сон в нечетные часы дня и ночи попеременно; поедание блюд, приготовленных чужими руками, и заедание всего этого громадными вкуснейшими десертами; одевание исключительно в то, что может влезть в единственный чемодан, и, в конце концов, репетиця семейного танца прямо в спальне. (2) По правде говоря, они здорово набрали форму для этого тура, увеличили преодолеваемый километраж на беговой дорожке, имеющейся у них дома в Брукфилде, штат Висконсин, потому что знали, что им понадобится весь возможный запас энергии, чтобы поддержать своего мальчика. Когда они сошли с самолета в аэропорту Глазго, чтобы присоединиться ко мне на концерте в Glasgow Royal Concert Hall 14-го мая 2009-го, они уже были готовы к марафону музыки, музыки, музыки. (3)
читать дальше

@темы: books, autobiography, I Am What I Am

20:20 

I Am What I Am, Застольная беседа №8, Two Men and Their Dogs

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-
Бета: Эйрелл

Застольная беседа №8.
Мужчины и их собаки.

Есть такая старая гейская поговорка: (1) не стоит вставать между геем и его собакой. Эту особую связь описывали неоднократно, и ее нетрудно понять. В обществе, в котором мужчинам геям редко позволяют растить детей, обзавестись собакой — или, в моем случае, собаками — своеобразная попытка заполнить пустующую нишу. И, для того множества геев, от которых, к сожалению, до сих пор отрекаются их семьи, собака может стать единственным спутником, любящим безоговорочно и всем сердцем. Я не говорю, что геи любят своих питомцев гораздо сильнее и трепетнее других владельцев, но в нашей жизни собаки играют роль выдающуюся, если не уникальную.

Мы со Скоттом балуем наших собак, покупаем им игрушки (2) и, по возможности, путешествуем вместе с ними. За несколько дней до того, как к нашей семье присоединился Харрис, я был настолько взбудоражен, что побежал в магазин Луи Витон, расположенный на Бонд Стрит, и приобрел там возмутительно дорогую сумку для перевозки собак. Бог мой, она была настолько прекрасна, что я сам хотел заползти в нее и там вздремнуть. Когда мы принесли Харриса домой, я поставил эту сумку перед ним и торжественно ее вручил. Та-да!

Он уставился на нее. Понюхал ее. Осторожно заполз внутрь. Я уже мечтал, куда бы можно было пойти с LV на руке с угнездившимся в ней Харрисом. Несколько минут он обнюхивал сумку изнутри, после чего шустро сделал оттуда ноги. Он смотрел на меня таким взором, который можно было истолковать исключительно как: "Что ж, ты выбросил кучу денег". За всё его щенячество заманить его обратно мне удалось лишь однажды, и то, только после того, как для этого Гензеля и Греттель в одной морде, я облицевал LV изнутри угощениями.

Наши собаки завоевывают не только большую часть каждого из наших домов, но и наши сердца, и потому, теряя наших любимцев, мы глубоко скорбим: для нас они много болше, чем питомцы. В промежутке с 14-го марта 2007-го года по 6-е мая 2008-го года, мы со Скоттом были вынуждены попрощаться с тремя дорогими членами семьи: Пенни, Тайгером и Льюисом.
читать дальше

@темы: books, autobiography, I Am What I Am

22:01 

I Am What I Am, Глава 10, O CANADA

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-
Бета: Эйрелл

Глава 10.

O CANADA
"Как же нам судить из-за решетки?"
Джон Барроумэн

Пять вещей, которые необходимо знать о Торонто:
1. На пароме до острова можно загорать нагишом (настоящие канадцы загорают даже в буран).
2. Это не Америка и не Британия (это Канадалэнд!).
3. Вера и меры предосторожности — это очень важно (особенно если ты пытаешься сбежать из отеля через балкон).
4. Если ты в Торонто — ешь! (Еда! Чудо-еда!*)
5. На водопады теперь я смотрю с обоих ракурсов** (и канадский ракурс — лучший).

***

В июне-июле 2008-го, я курсировал между Канадой, Америкой и Великобританией, принимая судейское участие в "How Do You Solve a Problem Like Maria?" версии Канадской Телевещательной Компании (CBC), и одновременно работал в ряде других проектов в Британии и Штатах. Порой, при еженедельных вылетах в Торонто, я оставался с четверга до понедельника на съемной квартире в Йорквилле.

В то лето при каждом перелете через Атлантику самолет попадал в особенно зверские грозы, случавшиеся в моей жизни. Я летаю часто. Я знаю приметы. Когда стюардессы требуют пристегнуть ремни, берутся за руки и начинают петь "Кумбайя" — значит с турбулентностью сейчас случится жопа.

В Торонто я обожал всё: Си-Эн Тауэр, превосходные рестораны и, разумеется, шоппинг. (1) И тем не менее, я осознал, что мой предшествующий опыт по поиску талантов в шоу BBC едва ли подготовил меня к тому драматизму и такому возмутительному поведению (2) с которыми пришлось столкнуться при судействе канадских Марий — и особенно когда в Торонто чуть не поставили крест на самом существовании "Звуков Музыки".
читать дальше

@темы: I Am What I Am, autobiography, books, photos

23:29 

I Am What I Am, Глава 6, I’d Do Anithing

-navsyu- [DELETED user]
Перевод: -navsyu-
Бета: Эйрелл

Глава 6.

"I’D DO ANYTHING"
"Уважай мой авторитет!!!"
Эрик Картман, "Южный Парк"

Еще пять вещей, которые я усвоил, будучи судьей шоу талантов:
1. Доверяй судейской панели, пока она тебя поддерживает (до тех пор, пока один из них не перестанет).
2. Доверяй собственному мнению, даже если оно не пользуется популярностью (у других судей).
3. Опасайся обозлённых родителей участников.
4. Чувство юмора производит прекрасное первое впечатление (особенно на меня).
5. Подбирай костюм под наряд красавицы слева (не Барри Хамфри).

***

Я, быть может, уже и помогал отобрать верную Марию и лучшего Джозефа, но как только пришло время взять Ненси (1), и я присоединился к судейской панели "I’d Do Anything" — шоу BBC One, моя судейская компетентность подверглась настоящему испытанию.

Судейская моя сущность встала на ноги на ранних стадиях "Марий". На протяжении прослушиваний для шоу "How Do You Solve a Problem Like Maria?" Дэвид Йен, у которого я немало почерпнул (2), носил наушник. Я слушал, я наблюдал, и я учился. Если продюсеры в другой комнате видели на мониторах что-то, на что им хотелось взглянуть еще раз, или что-то, на что им хотелось сделать особый упор, они сообщали об этом Дэвиду в наушник.

Между тем, я обнаружил, что задавая вопросы и устанавливая контакт с исполнителем, как только он встает предо мной, я помогаю ему расслабиться, успокоить дыхание до того, как начнется непосредственно исполнение. Так что, со всеми этими козырями рукавах, ко старту "I’d Do Anything" я был более чем готов к испытаниям... ну, я так думал.
читать дальше

@темы: scans, books, autobiography, I Am What I Am

19:58 

I Am What I Am Глава 2

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Глава Вторая «Мы Те, Кто Мы Есть»

читать дальше

@темы: books, autobiography, I Am What I Am

15:18 

I Am What I Am Глава 1

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Я решила не бросать начатое дело и закончить перевод и второй книги тоже. Т.к. Korsi, которая прежде чудесно делала ее перевод, видимо, больше не будет его продолжать. Надеюсь, что мой вариант тоже никого не разочарует. Ну, или хотя бы не слишком сильно. ;-)

Сразу оговорюсь, что уже переведенные главы я переводить не буду. Поэтому сейчас приведу их перечень ,чтобы не отвлекаться на это каждый раз. Итак, по-порядку: з/б 1, гл. 3, гл. 4, з/б 2, гл. 5, з/б 3, з/б 4, гл. 7, з/б 5, гл. 8, з/б 7, з/б 9, гл. 14
Большую часть этих глав можно найти в сообществе I Am What I Am, остальные, вероятно, в дневнике у Korsi

читать дальше

@темы: books, autobiography, I Am What I Am

05:49 

Anything Goes глава 19

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Как и обещала, выкладываю последнюю главу первой книги Джона. :)
Хочу сказать спасибо всем тем, кто читал мои переводы, и огромное спасибо тем, кто их комментировал. Ваши добрые отзывы побуждали меня не бросать перевод. Спасибо.
И конечно поздравляю всех с Новым Годом! :yolka11:

Chapter Nineteen «Live, Laugh, Love» / Глава Девятнадцать «Жить, Смеяться, Любить»


читать дальше

@темы: books, autobiography, Anything Goes

13:56 

Anything Goes глава 17

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Примечание: после 15 выкладываю сразу главу 17, т.к. 16 уже переводилась и выкладывалась до меня. В книге еще остаются две главы, при этом предпоследняя - 18, тоже уже переведена. Заключительную, 19 главу, я надеюсь успеть выложить до наступления Нового Года. И на этом первая книга Джона будет закончена. :)

Chapter Seventeen «Being Alive» / Глава Семнадцать «Быть Живым»

читать дальше

@темы: Anything Goes, autobiography, books

14:11 

Anything Goes глава 15

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Chapter Fifteen «Putting It Together» / Глава Пятнадцать «Собирая все вместе»

читать дальше

@темы: Anything Goes, autobiography, books

11:39 

Anything Goes глава 14

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Chapter Fourteen «Nice Work If You Can Get It» / Глава Четырнадцать «Хорошая работа, если вы сможете ее получить»


читать дальше

@темы: Anything Goes, autobiography, books

18:01 

Anything Goes дополнения к главам 11 и 13

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Меня замучила совесть, и я все-таки сделала дополнения к последним, переведенным мною главам.

Надеюсь, вам будет интересно.

Дополнения к главе 13

Дополнения к главе 11

@темы: autobiography, Anything Goes, books

12:47 

Anything Goes глава 13

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Главу 12 до меня уже переводили и выкладывали, поэтому я продолжаю с главы 13.

Chapter Thirteen « There's Nothing Wrong With Us» / Глава Тринадцать «У нас все замечательно»


читать дальше

@темы: Anything Goes, autobiography, books

08:06 

Anything Goes глава 10

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Chapter Ten «High Flying Adored» / Глава Десять «Благословенный высокий полет»

читать дальше


Дополнения к главе 10

@темы: Anything Goes, autobiography, books

13:28 

Anything Goes глава 9

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Chapter Nine «No One is Alone» / Глава Девять «Никто не одинок»


читать дальше

Дополнения к главе 9

@темы: Anything Goes, autobiography, books

18:07 

Anything Goes глава 8

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Chapter Eight 'That'll Show Him' / Глава Восемь "Давайте покажем ему"


читать дальше

Дополнения к главе 8

@темы: Anything Goes, autobiography, books

19:48 

Anything Goes глава 7

**Фантазия**
Я хочу знать точно.
Chapter Seven " The First man You Remember " / Глава Семь "Первый мужчина, которого ты вспоминаешь"

читать дальше

Дополнения к главе 7

@темы: books, autobiography, Anything Goes

I am what I am

главная